top of page
Buscar
  • Foto del escritorpablo labarta

40 Phrasal Verbs para sonar cool en inglés y francés



¡Hola, súper estudiante de Walk Idiomas! 😎 En esta artículo vamos a meternos en el meollo para que hables inglés y francés como un nativo con 40 frases de uso diario.


¡No te pierdas este pedazo de clase si quieres darle un toque de naturalidad a tu inglés mientras nos diviertimos. 🎉


Tu misión es ayudarnos a transformar estas frases de uso diario en inglés y francés, que están un poco básicas (y un poco aburridas, para ser honestos... 😅), en algo que un nativo diría en la vida real.


¿Estás listo para mandar al "idioma básico y robótico" al otro barrio y empezar a hablar un "idioma real y natural"? ¡Si estás en modo "¡Oh yeah!", "¡Sí, por favor!", "¡Dale!", "¡Estoy listo!", quédate hasta el final del video para darle un buen repaso a tu inglés hablado con nuestros profes de inglés y francés en Walk Idiomas.🚀


¿Preparado para hablar inglés mucho más como un nativo? ¡Pues vamos allá!



# Spanish Basic English More Natural English Basic French More Natural French


1 Me pongo a ello inmediatamente. I’ll start immediately. I’ll get right on it. Je vais commencer immédiatement. Je m'y mets tout de suite.


2 Encantado de ayudarte. I’m happy I could help you. Always happy to help. Heureux d'avoir pu aider. Toujours heureux d'aider.


3 ¿Hay otras opciones? Are there other options? Can we consider other options? Y a-t-il d'autres options ? Peut-on envisager d'autres options ?


4 Estoy de acuerdo hasta cierto punto. I more or less agree. I agree with you up to a point but… Je suis plus ou moins d'accord. Je suis d'accord avec toi jusqu'à un certain point, mais...


5 ¿Volvemos a hablar en una semana? Shall we talk again next week? Let’s touch base next week. Parlons-nous à nouveau la semaine prochaine ? On se recontacte la semaine prochaine.


6 ¿Nos ponemos al día sobre esto? Shall we update each other on this? Let’s catch up on this. Faisons le point sur ça ? On se met à jour là-dessus.


7 No llegamos a hacerlo. We didn’t do it. We never got around to that. Nous ne l'avons pas fait. Nous n'avons jamais eu le temps de le faire.


8 Me pongo a trabajar en ello. I’ll get started. I’ll get cracking. Je vais commencer. Je m'y mets sérieusement.


9 Dame un minutito. Give me a minute. I’ll be with you in a sec. Donne-moi une minute. Je suis à toi dans une seconde.


10 ¿De qué hablábamos? What were we talking about? Where were we? De quoi parlions-nous ? Où en étions-nous ?


11 ¡Buen trabajo! Good job! Keep up the good work! Bon travail ! Continuez comme ça !


12 Siempre se esfuerza mucho. He/She always makes a big effort. He/She always goes the extra mile. Il/Elle fait toujours beaucoup d'efforts. Il/Elle donne toujours le maximum.


13 Tenemos que mejorar. We have to improve. We have to step up our game. Nous devons nous améliorer. Nous devons hausser notre niveau.


14 Volvamos a esto la semana que viene. Let’s get back to this next week. Let’s circle back to this next week. Revenons à cela la semaine prochaine. Reparlons-en la semaine prochaine.


15 ¿Terminamos la reunión? Shall we end the meeting? Should we wrap this up? Finissons-nous la réunion ? On termine la réunion ?


16 Esta semana ha sido muy ajetreada. This week has been very busy. This week has been hectic. Cette semaine a été très occupée. Cette semaine a été folle.


17 ¡No te enfades conmigo! Don’t get angry at me! Don’t bite my head off! Ne te fâche pas contre moi ! Ne me tombe pas dessus !


18 Lo siento, pero no podré ir. Sorry, I won’t be able to go. Sorry, I won’t make it. Désolé, je ne pourrai pas y aller. Désolé, je ne pourrai pas venir.


19 Es más fácil de decir que de hacer. It’s easier to say it than to do it. Easier said than done. C'est plus facile à dire qu'à faire. Plus facile à dire qu'à faire.


20 No sé si te estoy entendiendo. I’m not sure if I’m understanding you. I’m not quite sure I’m following you. Je ne suis pas sûr de te comprendre. Je ne suis pas sûr de te suivre.


21 No te tomes las cosas tan a pecho. Don’t take things so seriously. Don’t take it to heart. Ne prends pas les choses si sérieusement. Ne le prends pas à cœur.


22 ¿Puedes repetir? Can you repeat, please? I didn’t quite catch that. Peux-tu répéter, s'il te plaît ? Je n'ai pas bien compris.


23 Ahora lo entiendo. Now I understand. Well, that explains a lot. Maintenant je comprends. Eh bien, ça explique beaucoup de choses.


24 No te preocupes, todo irá bien. Don’t worry, everything will be okay. Don’t you worry, you’ll be fine! Ne t'inquiète pas, tout ira bien. Ne t'en fais pas, ça ira !


25 Me puse histérico/a. I got hysterical. I freaked out. J'ai piqué une crise. J'ai paniqué.


26 ¡Anímate! Cheer up! (Keep your) chin up! Courage ! Haut les cœurs !


27 No me importa nada. I don’t care at all. I couldn’t care less. Je m'en fiche totalement. Ça m'est complètement égal.


28 Es lo que hay. It is the way it is. (But) there you go. C'est comme ça.

C'est la vie.


29 Cálmate. Calm down. Pull yourself together. Calme-toi. Ressaisis-toi.


30 Sé realista. Be realistic. Get a grip. Sois réaliste. Reprends-toi.


31 No tengo ni idea. I have no idea. I haven’t the faintest idea. Je n'en ai aucune idée. Je n'en ai pas la moindre idée.


32 Me estás volviendo loco/a. You’re driving me crazy. You’re driving me round the bend. Tu me rends fou/folle. Tu me fais tourner en bourrique.


33 Ahora ya no puedo hacer nada. There’s nothing I can do about it now. Coulda, woulda, shoulda. Je ne peux plus rien y faire maintenant. Si seulement j'avais su.


34 ¡Cuánto tiempo! It’s been a long time! Long time no see! Ça fait longtemps ! Ça fait un bail !


35 ¿Qué has estado haciendo? What have you been doing? What have you been up to? Qu'as-tu fait ? Qu'est-ce que tu deviens ?


36 Estoy bastante bien. I’m fine. Can’t complain. Je vais bien. On ne peut pas se plaindre.


37 ¡Bien hecho! Well done! Good for/on you! Bien joué ! Bravo !


38 Me voy. I’m leaving. I’d better be going. / I’m off now. Je pars. Je m'en vais.


39 Nos vemos pronto. See you soon. I’ll catch you later. À bientôt. À plus tard.


40 Todavía no sabemos qué vamos a pedir. We still don’t know what we’re going to order. We’re not quite ready yet. Nous ne savons pas encore ce que nous allons commander. Nous ne sommes



2 visualizaciones0 comentarios

Entradas Recientes

Ver todo

Comentarios


bottom of page